English: Is there a difference between O and Oh?
Oh, O Wonderful Choralisters!
My original post: What is the difference between O and Oh, i.e. BLESS THE LORD OH MY SOUL vs. O God Beyond All Praising?
Oh, what interesting answers we have!!----------------------------------------------------- There is no practical difference at all. The O (or spelled Oh in English) is the vocative article in Attic Greek and in Latin, and the name that followed it was in the appropriate case (vocative, meaning direct address). The American slang Yo to get someones attention is exactly the same thing. (I find it interesting that 4000+ years later, the same phoneme means the same thing; rather like Kodalys observations on so-mi-la-so-mi!)
In Greek, it was an omega with a rough breathing; scholars disagree on whether the rough breathing had an [h] sound or not, hence the KJV Ho, everyone that thirsteth in Isaiah. A Hebrew/Greek scholar would have to tell you whether or not the Ho of the KJV reflects the Septuagint Greek only, or whether the actual Hebrew vocative article is ho or oh or something different. I never did Hebrew, only Greek and Latin. The Greek O is the article used by St. Paul-- O Corinthians --and has a formal connotation as well as, in his context, some urgency about it. In modern English we use Oh in the formal vocative sense (Oh, John, could you...) as well as in an much more informal way to preface a sudden thought or to express surprise.
Greek passed the vocative O down into Slavonic and Russian and Hungarian, hence its usage in the Orthodox and Byzantine-rite Catholic liturgies. The Latin O had no rough-breath/aspirate connotations, and it of course passed into the Romance languages and thence to English via Norman French.
In your two citations, the O God is the formal vocative, while Oh my soul is both the formal vocative and the pay attention usage in English (formed by the propagation of the KJV and later the Douay translations). In your liturgy and mine, we have the O antiphons and chants/chant-based motets such as O magnum mysterium and O salutaris hostias where the the O indicates that what follows is a title or name, which most people figure out in the context of the O antiphons but not necessarily in the latter. It helps that in The Hymnal 1940 and some Catholic hymnals and missalettes the titles are capitalized in O come, O come, Emmanuel.
The only difference in pronunciation between Oh in English and O in Greek, Latin, or the Romance languages is (as Im sure you know!) that the English has the off-glide [u] at the end while the others are a pure [ç] (thats the open-oh if the SIL Doulas IPA font doesnt read). The choice to use an aspirate [h] in the Greek/Russian/Slavonic contexts is up to the director.
Probably more information than you wanted to know, for what its worth!----------------------------------------------------- The difference is 0 as in zero.------------------------------------------------------ - These days -- somewhat arbitrary.
In some instances "oh" is just a later spelling of "O".
In stricter usage -- in other words, by writers who want to maintain distinctions -- "O" is used before a name in direct address, to lend earnestness: Hear, O Israel! O God Beyond All Praising.
"Oh" perhaps more as a true exclamation, expressing pain, joy, exultation, etc.
But for the most part, any distinction is largely lost in modern usage. (Perhaps sometimes the decision is made based upon spacing of text in music?)------------------------------------------------------- I'm not sure if Ms. Glissman was inquiring about the semantical use of "Oh" and "O" and if they actually have different orgins- (i.e.- where did the h come from? Do they mean different things?)
I guess I'm more curious as to how the vowel sound changes (if there is change) from your singers if they read the same vowel different ways.
Psychologically, is "O" any different from "Oh"?----------------------------------------------------- There's no difference! O and Oh actually aren't even words, or at least not ones you can find in a normal dictionary.
If you ever do Latin, you might want to consider a slightly different pronunciation of the "o" vowel; Latin "o's" are not diphthongs. When we say "Oh" in English, we are actually saying a combination of "o" followed be a slight "u." In ecclesiastical Latin, it should just be the straight "o" sound.------------------------------------------------------- O Used before the name of or a pronoun referring to a person or thing being formally addressed: How can I put it to you, O you who prepare to travel with important matters on your mind? (Jo Durden-Smith). Used to express surprise or strong emotion: O how I laugh when I think of my vague indefinite riches (Henry David Thoreau). Oh Used to express strong emotion, such as surprise, fear, anger, or pain. Used in direct address: Oh, sir! You forgot your keys. Used to indicate understanding or acknowledgment of a statement.----------------------------------------------------- I think it is just a different spelling, sing them the same.----------------------------------------------------- The are synonymous interjections.----------------------------------------------------- Um,.... the 'h' ??? :-)------------------------------------------------------- Very good question. If you have access to the _American Heritage Dictionary_
(that's what I happen to have on my desk), it discusses in the "Usage" section, exactly your question. I think that many publishers are inconsistent with the correct usage, however (as in your example above). In a nutshell, "O" is
always capitalized, is never followed by punctuation, and is used primarily in religious or poetic contexts. The interjection "oh" is only capitalized if it is the first word of a sentence and is usually followed by a comma or some other punctuation (e.g., !, ?, ., etc.). It can express "strong emotions" or a just a "reflective pause".------------------------------------------------------- In current casual usage, they're largely interchangeable. In careful, if perhaps somewhat archaic, usage, "oh" is an interjection, an exclamation of surprise, or used in direct address to get a person's attention ("Oh, John, what are you doing now?"); while "O" is used in direct address, usually when a petition is involved ("Bless the Lord, O my soul" -- from this point of view "Bless the Lord, oh my soul" is not quite proper). Prayers that might otherwise begin with an adjective of attribute (e.g., "Almighty and most merciful Father, ...") begin with "O" in the absence of such an introductory adjective ("O Lord our Governor, ..."). An initial "O" is usually followed by the name or title of the person being addressed.
However, maintaining the distinction between "Oh" and "O" would probably be viewed as unnecessarily pedantic in most quarters these days, and the use of one or the other seen as a matter of personal aesthetic choice.----------------------------------------------------- If I were a smart aleck, I'd say that one has an H, and the other doesn't...
In fact, they're just alternate spellings of the same thing. "O" (without the H) is more often used in addressing a person or object.----------------------------------------------------- If anyone tries to tell you it's any more than alternative spellings, I think they're pulling your leg (or have had theirs pulled) - no subtle difference in pronunciation.-------------------------------------------------------
Liz Glissman Director of Choral Music (and anything Brass!!!) Saint Patrick Catholic Church 17 Saint Patrick Lane Rolla, MO 65401 573-578-8918 (cell) 573-364-1435 (rectory) Glissman(a)rollanet.org lizglissman(a)kellersonline.net
|