Britten, Ceremony of Carols: Notes on individual movements
The original request was:
A colleague of mine has been asked to give short descriptions or introductions to each movement of Britten's Ceremony of Carols for a perfomance at his church. Does anyone know of a resource or seen (or written) anything like this before? These really are not intended to be program notes but perhpas more "devotional" in nature.
Thanks for your contributions!
The responses:
I have written an entire edition of PRELUDE last Christmas devoted to the entire work and its composition. I will be happy to send you a copy. They are not necessarily "devotional" in an overtly religious sense. More that the power of the larger story informs the individual movements.
Best,
Margaret Shannon Program Annotator & Editor, PRELUDE Cathedral Choral Society Washington National Cathedral choralsociety(a)aol.com MShannon(a)cathedral.org
***************
An excerpt from "A Ceremony of Carols: a Handbook of Texts and Program Notes" by Christopher Titko and William Prante:
The Christmas story is not only angels, shepherds, wise men and a baby. It's about the Slaughtering of the Innocents and about the weeping of Rachel ...
When listening to the lachrymose tear drops from the harp in "That yonge
child," think Krakow, Auschwitz, Terezin, Sumatra. Don't think of swaddling clothes. Think Ramah. Think Rachel. Think Holocaust.
"That yonge child" is a 14th century poem written in medieval English, and yet, that unlaut suggests that Britten might have interpreted the same poetry in terms of 20th century Germany. At sea in March of 1942, returning to England from America, Britten completed "A Ceremony of Carols."
If this might be what you're interested in, I would be happy to send you our little handbook.
Bill Prante wprante(a)hotmail.com
***************** How about translating the Latin for the first one, and giving a reading of the poems in more modernised English. (Maybe not the whole poem). Some of that language is hard for people to understand. But so gorgeous! The "mystical poets" had very personal relationships with the Divine, and the poetry shows it. A good bookstore will probably have their Christmas stuff out already. Madeleine L'Engle wrote a gorgeous take-off on "O COme, O COme Emmanuel,
which could be read---there are quite a few verses. Books esp. with CHristmas poems. Or there are some beautifullly written children's Christmas books that could be read before. Good luck,---- what a great piece of music! Cynthia Powell
*****************
I have written some of this and cobbled from other sources -- I am using the same piece for our Lessons & Carols -- I will be modifying and adding to, specifically to enhance the devotional aspect -- use as you see fit.
In May 1939, the young (25 year old) English composer Benjamin Britten and his close friend, tenor Peter Pears, set out for a three-month visit to Canada and the United States. Before they could arrange their return to England, World War II broke out and crossing the Atlantic became a very dangerous prospect. Britten and Pears elected to stay in the USA, primarily in New York, earning a living by composing and performing. (One of Britten's occupations was as the conductor of the Suffolk (Long Island) Friends of
Music Orchestra, an all-volunteer ensemble of "professional musicians, adult amateurs and advanced students of high school age," similar in concept to our newly-formed Chautauqua Civic Orchestra.)
Finally, after almost three years, they decided to risk returning to England. It was March 16, 1942, that Britten and Pears boarded the M.ÄS.ÄAxelÄJohnson in New York for a long, treacherous, journey that finally reached England over a month later. Customs officials in New York, uncertain about possible hidden messages in Britten's music, seized and impounded the composer's musical manuscripts until they could be examined for possible
threats to national security.
During the nearly five weeks he spent on board, Britten composed. First, he reconstructed the work that had been seized by American officials, and then he started on a new project, described by Pears as a set of "Christmas Carols for women's voices and harp." This has become one of the best-loved and most widely performed of all of Britten's masterworks, "A Ceremony of Carols," written at the age of twenty-eight, on board the AxelÄJohnson in the middle of the North Atlantic, hiding from German U-boats.
The "Ceremony" was apparently composed to texts that Britten had running around in his memory. Of the ten texts he used, one is from a Gregorian chant for Christmas Eve, four are anonymous Medieval poems, and the remaining five are by poets of the Tudor period. Small inconsistencies in spelling, punctuation and capitalization suggest that Britten did not have printed copies of these texts on board ship to consult.
The work begins with a "Procession," which can hardly be said to be "composed" by Britten at all. With extremely slight alteration, Britten
borrowed the chant "Hodie Christus natus est" from the liturgy for Christmas Day, where it is sung before every verse of the Magnificat. The composer did provide an optional harp accompaniment "to be played only when an actual
procession is impossible." He also added a set of "extra" Alleluias at the end which are to be "repeated when the duration of procession necessitates." The same music is used at the close of the "Ceremony" for a Recession.
The first carol of the "Ceremony" is "Wolcum Yole." This is an ancient text which calls out the saints, martyrs, and innocents to proclaim the New Year, filled with a naive and cheerful innocence, a child-like excitement at the arrival of the season. This movement is a miniature of the liturgical calendar of the Christmas season. The heavenly child is welcomed as important feast days of the season are referenced. Steven, John and Thomas each have a feast day in this season. Dece,ber 28 is known as Holy Innocents Day, in remembrance of the Massacre of the Innocents by Herod.
The new year and epiphany (twelfth day) are mentioned, as well as saints who have left and were dear to us. Candelmesse refers to February 2, which remembers Marys purification at the temple, and Jesus presentation to Simeon. He is remembered for saying Let now thy servant depart
In some countries the creche is left out until Candelmesse signifies the end of the season.
"There is no rose of such vertu" is, by contrast, filled with adult wonder at the mysteries of the Nativity. The message here is that Mary was unparalleled. For the first time, heaven and earth were in the same space: within her womb. Because of her, we learn the mystery of the Trinity. The Latin phrases come from the liturgy for the time and typically they would be inserted within a carol to borrow a sense of grandeur from their association with the solemnity of the church. Though most of us do not understand Latin, one can assume that medieval Christians knew the meaning of the inserted
phrases: Res miranda ("marvelous thing"), Pares forma ("of equal form"),
Gaudeamus ("let us rejoice"), Transeamus ("let us go over"). In a wonderfully simple way, Britten captured the contrast between the common
language and the language of the angels--he used a technique known to musicians since the Middle Ages and based on the following logic: "God is Perfection; God is Triune (Father, Son, Holy Spirit); therefore, Perfection is Triple; Mankind is Imperfect; Mankind is Duple (male/female, arms, eyes, ears, legs); therefore, Duple is Imperfection." The movement is set in "imperfect," human time [2/2] and the harp insistently maintains that duple pulse throughout, but the Latin phrases are set as triplets, as "perfections," against the imperfect accompaniment. It sounds very complicated, and it is not the easiest thing to accomplish well, but the
effect is worth it.
The next two pieces are intended as a unit. "That yonge child" and "Balulalow" refer to Mary's lullaby for the infant Jesus. In the former,
Britten sets a mood of starkness (the crèche scene as witnessed from a distance) with a mournful three-note motive [D-flat, C-sharp (the same note), and C-natural] in the harp. This motive continues without alteration throughout the movement, but its "meaning" changes as the vocal melody undulates around it. What seemed stark and barren at the outset (from a distance) is discovered to contain a surprising "inner warmth" as the listener is drawn toward Mary's lullaby. "Balulalow" is Mary's song itself. For his text, Britten chose two verses of Martin Luther's Christmas carol "Vom Himmel hoch," Luther wrote for his son Hans, as translated into English in 1567 by the Wedderburn brothers. The beauty of the piece lies in its transparent simplicity, with the melody lying over a gentle rocking rhythm. Each of these two movements is lovely, but their effect together is stunning.
"As dew in Aprille" is an anonymous fifteenth century lyric describing the mystery of God becoming Man. By using many metaphors, we here are reminded of a traditional tale that Marys labor was painless. Britten's devise is again a simple one: Every phrase relating to God's descent to earth has a falling melodic line. Britten went on to blur the melody, to create a "soft focus" by repeating each line canonically in other voices. So doing, he achieves a musical portrayal of the dew falling on the grass.
"This little Babe" is the antithesis of the dew-fall. The poem is by Robert Southwell, a Jesuit who was executed for treason by Queen Elizabeth. The
text details the preparations God made, through the birth of the Babe, for battle with Satan's forces. The metaphors oddly juxtapose infant images with weapons and battles. Again Britten uses canon, but this time it has the
opposite effect. Britten inverts the gesture he used in the previous movement and drives every line upward. In each verse he adds another voice to the canon, compressing the music into a "stretto" and creating an image of the cacophony of battle. Finally, in a dramatic turn, Britten finishes the movement in a flourish of triumph.
The "Interlude" is a pastoral movement for harp alone and, at first, it appears to be nothing more; but the melody of the movement is an elaboration of the triumphal chant "Hodie Christus natus est" that begins and ends the Ceremony. By setting this movement here, Britten accomplished a mixture of victory and serenity that seems central to his view of the Christian faith.
The "Spring Carol" re-awakens some of the child-like innocence of the opening "Wolcum Yole." This is a duet to thank God after winter. One could interpret that Spring (the birth of Christ) comes after Winter (four thousand years of sin since Adam). Especially in the harp part, Britten has labored to create an aura of ease and improvization. At the first, the women's voices sing with the delightful simplicity of a nursery rhyme and at the end, they close with a sublime serenity.
"Deo gracias!" is the final carol. It is a medieval text giving thanks for Adam's Fall, because that was the ultimate cause of the coming of Christ. Humanity was bound by sin for four thousand winters (years) until Christ was born. (Note: We are to assume that time began around 4000 BC, as clerkes finden.) We are also to be glad because without Adams sin, Mary would
have never been Queen of Heaven. Here again, Britten evokes the Middle Ages, this time with a low-voiced, rhythmic recitation of the text reminiscent of Orff's "Carmina Burana." To finish the carol, Britten piles up entrances of the "Deo gracias" theme in another "stretto" until it appears that all the world has joined in the song.
The "Ceremony" ends as it began, with the triumph of "Hodie Christus natus est." Alleluia!
Dave Stuntz Blacknall Memorial Presbyterian Church 1902 Perry Street Durham, NC 27705 dstuntz(a)blacknallpres.org 919-286-5586 Fax 919-286-9311 www.blacknallpres.org
***********
from Carl Stam:
A Ceremony of Carols (op. 28) was written by Benjamin Britten in March of 1942, while at sea aboard the M.S. Axel Johnson. Written for treble choir and harp, the piece in its final form was first performed by the Morriston Boys Chorus, at the direction of the composer.
The majority of the text is taken from The English Galaxy of Shorter Poems, and is in old English. Because of this, a "translation" is provided as well as the following notes.
1. Procession
The opening plainchant is the antiphon for vespers on Christmas Day. Britten chooses to begin the Ceremony with a bit of unadorned melody on an ancient text.
Hodie Christus natus est: Hodie Salvator apparuit; Hodie in terra canunt angeli; Laetantur archangeli; Hodie exsultant justi dicentes; Gloria in excelsis Deo. Alleluia!
Today Christ is born; Today the Savior has appeared; Today the angels sing, The archangels rejoice; Today the righteous rejoice, saying, "Glory to God in the highest, Alleluia!"
2. Wolcum Yole
This movement is a miniature of the liturgical calendar of the Christmas
season. The heavenly child is welcomed as important feast days of the season are referenced. Steven, John and Thomas each have a feast day in this season. December 28 is known as Holy Innocents Day, in remembrance of the Massacre of the Innocents by Herod. The new year and epiphany (twelfth day) are mentioned, as well as saints who have left and were dear to us. Candelmesse refers to Feb. 2, which remembers Marys purification at the temple, and
Jesus presentation to Simeon. He is remembered for saying "Let thy servant now depart. . ." In some countries the creche is left out until Candelmesse signifies the end of the season.
Wolcum, Wolcum, Wolcum be thou heavenè king, Wolcume, born in one morning, Welcome, for whom we sall sing!
Wolcum be ye, Stevene and Jon, Wolcum, Innocentes every one, Wolcum, Thomas marter one, Wolcum be ye, good New Yere, Wolcum Twelfth Day both in fere, Wolcum seintes lefe and dere.
Candelmesse, Queene of Bliss, Wolcum bothe to more and lesse. Wolcum be ye that are here, Wolcum alle and make good cheer. Wolcum alle another yere. Anonymous 14th century
3. There is no rose
The message here is that Mary was unparalled. For the first time, heaven and earth were in the same space: within her womb. Because of her, we learn the mystery of the Trinity. In each verse, the final Latin phrase comments on the message of the preceding lines.
There is no rose of such vertu As is the rose that bare Jesu. Alleluia,
For in this rose conteinèd was Heaven and earth in litel space Res miranda. (Miraculous thing)
By that rose we may well see There be one God in persons three, Pares forma. (Created in the parents image)
The aungels sungen the shepherds to: Gloria in excelsis Deo. Gaudeamus. (We rejoice)
Leave we all this werdly mirth, And follow we this joyful mirth. Transeamus. (We cross over) Anonymous 14th century
4a. That Yongë Child
When the baby Jesus began to cry, Mary sang a lullaby. The nightingale sang also, but Marys song was superior.
That yongë child when it gan weep With song she lulled him asleep That was so sweet a melody It passéd alle minstrely.
The nightingale sang also: Her song is hoarse and nought therto: Whoso attendeth to her song And leaveth the first then doth he wrong Anonymous 14th century
4b. Balulalow
Showing great humility, Mary sings a good and proper lullaby to the young Jesus.
O my deare hert, young Jesu sweit Prepare thy creddil in my spreit, And I sall rock thee to my hert, And never mair from thee depart.
But I sall praise thee evermoir With sanges sweit unto thy gloir; The knees of my hert sall I bow And sing that richt Balulalow! James, John and Robert Wedderbum, (1548, 1561)
5. As dew in Aprille
By using many metaphors, we are reminded of a traditional that Marys labor was painless. The thought is punctuated at the end by saying that this gift to Mary was only fitting for such a blessed lady.
I sing of a maiden that is makelès: King of all kings to her son she ches.
He came al so stille there his moder was, As dew in Aprille that falleth on the grass.
He came also stille to his moders bour, As dew in Aprille that falleth on the flour.
He came also stille there his moder lay As dew in Aprille that falleth on the spray.
Moder and mayden was never none but she: Well such a lady Goddes moder be. Anonymous, c. 1400
6. This little Babe
Traditional practice is to capitalize any word that refers to God, including possessives such as "His." It is interesting that in this movement this is not followed, but rather that any word that refers to the Baby in any way, is. A list of metaphors depicts Christs battle with Satan. The metaphors oddly juxtapose infant images with weapons and battles.
This little Babe so few days old Is come to rifle Satans fold. All hell doth at his presence quake, Though he himself for cold do shake; For in this weak unarmèd wise The gates of hell he will surprise.
With tears he fights and wins the field, His naked breast stands for a shield; His battering shot are babish cries, His arrows looks of weeping eyes; His martial ensigns Cold and Need, And feeble Flesh his warriors steed.
His camp is pitchèd in a stall, His bulwark but a broken wall; The crib his trench, haystalks his stakes, Of shepherds he his muster makes; And thus, as sure his foe to wound, The angels trumps alarum sound.
My soul, with Christ join thou in fight, Stick to the tents that he hath pight; Within his crib is surest ward, This little Babe will be thy guard; If thou wilt foil thy foes with joy, Then flit not from this heavenly boy. Robert Southwell (1561? - 1595)
7. Interlude (Harp Solo)
Interlude. This harp solo is among the classic literature for the instrument. Written in the key of C-flat (eight flats ), it uses the key in which the harp sounds most resonant.
8. In Freezing Winter Night
This incredibly intense movement depicts the irony of the King being born in such a humble setting. The meter is 5/4 and the harmonic language is daring, making use of blatant dissonances to highlight the juxtaposition of royal court and the meekness of the stable.
Behold, a silly tender babe, In freezing winter night, In homely manger trembling lies Alas, a piteous sight!
The inns are full; no man will yield This little pilgrim bed. But forced he is with silly beasts In crib to shroud his head.
This stable is a Princes court, This crib his chair of State; The beasts are parcel of his pomp, The wooded dish his plate.
The persons in that poor attire His royal liveries wear; The Prince himself is come from heavn; This pomp is prizèd there.
With joy approach, O Christian wight, Do homage to thy King, And highly praise his humble pomp, Which he from Heavn doth bring. Robert Southwell
9. Spring carol
A duet to thank God after winter. One could interpret that Spring (the birth of Christ) comes after Winter (four thousand years of sin since Adam). This leads us to the next movement . . .
Pleasure it is to hear iwis, the Birdès sing. The deer in the dale, the sheep in the vale, The corn springing.
Gods purvayance for sustenance, It is for man. It is for man.
Then we always to give him praise, And thank him than. William Cornish (d. 1523)
10. Deo Gracias
This movement could be called "reverse psychology." The message is "blessed was the time that Adam sinned, because now we have the joy of the Savior." Humanity was bound by sin for Four Thousand winters (years) until Christ was born. We are to assume that time began around 4000BC. We are also to be glad because without Adams sin, Mary would have never been a heavenly queen.
Deo Gracias! Deo Gracias! (Thanks be to God!) Adam lay ibounden, bounden in a bond, For thousand winter thought he not too long.
And all was for an appil, an appil that he tok, As clerkès finden written in their book.
Ne had the appil takè ben, The appil takè ben, Ne haddè never our lady A ben hevenè quene.
Blessed be the time That appil takè was. Therefore we moun singen, Deo Gracias! Deo Gracias! Anonymous, 15th century
11. Recession
Hodie Christus natus est . . .
-- Jonathan Veenker Associate Professor of Music Bethel College 3900 Bethel Drive St. Paul, MN 55112
veejon(a)bethel.edu 651/638-6385
|