Britten, Ceremony of Carols: Translation
Dear colleagues -
Thank you for all of your help with Ceremony of Carols. I have developed a draft of my 'translation," and some program notes. As promised, I will share it with the group. The Old English is followed by the "translation" so you can cut and paste it into a document more easily.
If you care to argue any points, go ahead. Please be kind. I will consider anything at this point.
A Ceremony of Carols - Transliteration
1. Procession
Hodie Christus natus est: Hodie Salvator apparuit; Hodie in terra canunt angeli; Laetantur archangeli; Hodie exsultant justi dicentes; Gloria in excelsis Deo. Alleluia!
2. Wolcum Yole
Wolcum, Wolcum, Wolcum be thou heavenè king, Wolcume, born in one morning, Welcome, for whom we sall sing!
Wolcum be ye, Stevene and Jon, Wolcum, Innocentes every one, Wolcum, Thomas marter one, Wolcum be ye, good New Yere, Wolcum Twelfth Day both in fere, Wolcum seintes lefe and dere.
Candelmesse, Queene of Bliss, Wolcum bothe to more and lesse. Wolcum be ye that are here, Wolcum alle and make good cheer. Wolcum alle another yere. Anonymous 3. There is no rose
There is no rose of such vertu As is the rose that bare Jesu. Alleluia, Alleluia.
For in this rose conteinèd was Heaven and earth in litel space Res Miranda, Res Miranda.
By that rose we may well see There be one God in persons three, Pares forma,Pares forma.
The aungels sungen the shepherds to: Gloria in excelsis Deo. Gaudeamus,Gaudeamus.
Leave we all this werdly mirth, And follow we this joyful mirth. Transeamus, Transeamus. Anon. 4a. That Yongë Child
That yongë child when it gan weep With song she lulled him asleep That was so sweet a melody It passéd alle minstrely.
The nightingale sang also: Her song is hoarse and nought therto: Whoso attendeth to her song And leaveth the first then doth he wrong Anon. 4b. Balulalow
O my deare hert, young Je su sweit Prepare thy creddil in my spreit, And I sall rock thee to my hert, And never mair from thee depart.
But I sall praise thee evermoir With sanges sweit unto thy gloir; The knees of my hert sall I bow And sing that richt Balulalow!
James, John and Robert Wedderbum
5. As dew in Aprille
I sing of a maiden that is makelès: King of all kings to her son she ches.
He came al so stille there his moder was, As dew in Aprille that falleth on the grass.
He came also stille to his moders bour, As dew in Aprille that falleth on the flour.
He came also stille there his moder lay As dew in Aprille that falleth on the spray.
Moder and mayden was never none but she: Well such a lady Goddes moder be. Anon. 6. This little Babe
This little Babe so few days old Is come to rifle Satans fold. All hell doth at his presence quake, Though he himself for cold do shake; For in this weak unarmèd wise The gates of hell he will surprise. With tears he fights and wins the field, His naked breast stands for a shield; His battering shot are babish cries, His arrows looks of weeping eyes; His martial ensigns Cold and Need, And feeble Flesh his warriors steed.
His camp is pitchèd in a stall, His bulwark but a broken wall; The crib his trench, haystalks his stakes, Of shepherds he his muster makes; And thus, as sure his foe to wound, The angels trumps alarum sound.
My soul, with Christ join thou in fight, Stick to the tents that he hath pight; Within his crib is surest ward, This little Babe will be thy guard; If thou wilt foil thy foes with joy, Then flit not from this heavenly boy. Robert Southwell
7. Interlude (Harp Solo)
8. In freezing winter night (cut)
9. Spring carol
Pleasure it is to hear iwis, the birdès sing. The deer in the dale, the sheep in the vale, The corn springing.
Gods purvayance for sustenance, It is for man, it is for man.
Then we always to give him praise, And thank him than. William Cornish
10. Deo Gracias
Deo Gracias! Deo Gracias! Adam lay ibounden, bound in a bond, For thousand winter thought he not too long.
And all was for an appil, An appil that he tok, As clerkès finden written in their book.
Ne had the appil takè been, The appil takè been, Ne haddè never our lady A ben hevenè queen.
Blessed be the time That appil takè was. Therefore we moun singen, Deo Gracias! Deo Gracias! Anon. 11. Recession
Hodie Christus natus est: Hodie Salvator apparuit; Hodie in terra canunt angeli; Laetantur archangeli; Hodie exsultant justi dicentes; Gloria in excelsis Deo. Alleluia!
1. Procession
Today Christ is born; Today the Saviour has appeared; Today the angels sing, The archangels rejoice; Today the righteous rejoice, saying, Glory to God in the highest, Alleluia!
2. Welcome Yule
Welcome, Welcome, Welcome to You, our heavenly King. Welcome, you who was born one morning, Welcome, for You, shall we sing!
Welcome, to you, Steven and John, Welcome all innocent children, Welcome, Thomas, the martyred one, Welcome, good new year, Welcome Twelfth Day, both in fear . . . Welcome Saints left and dear.
Candle Mass, Queen of bliss, Welcome both to more and less. Welcome you that are here, Welcome all and make good cheer. Welcome all another year.
3. There is no rose
There is no rose of such virtue As is the rose that bore Jesus. Alleluia.
For inside the Rose ( called Mary ) Were heaven and earth in a single, little space. Miraculous thing.
By that rose, we now may see, There be one God in persons three. Created in the Parents image.
The angels sang to the shepherds, Glory to God in the highest! We rejoice.
Leave we all this wordly mirth, And follow we this joyful birth. We cross over to Christs world.
4a. That Young Child
When that young child began to weep With song, she lulled him to sleep It was such a sweet melody, It was so very merry.
The nightingale sang also, But her song was hoarse, it was not the same: Whoever listens to the nightingales song Instead of Marys, does wrong.
4b. Balulalow
O love of my heart, young Jesus sweet, Prepare your place in my heart, And I shall rock thee with great love, And I shall never leave your side.
I shall praise you forever, With sweet songs of your glory The knees of my heart shall I bow And sing the right Lullaby.
5. As dew in April
I sing of a maiden that is mateless, Her son was the King of all Kings.
>From his mother he came to us quietly As dew in April that falls on the grass.
His mothers labor was painless and quiet, As dew in April that falls on the grass.
As His mother lay there, he came quietly, As dew in April that falls on the flower branches.
Never has there been such a mother and maiden; How fitting it is that this be Gods mother.
6. This little Babe
This little Babe so few days old Has come to rifle Satans fold. All hell qaukes at his presence, Though he himself shivers. For in this weak, unarmed guise He will surprise the very gates of Hell!
With tears he fights and wins the field, His naked breast stands for a shield; His shots are his cries, His arrows, the looks of his weeping eyes. Hi amrtial ensigns are cold and need, And his feeble flesh, his warriors steed.
His camp is pitched in a stall, His bulwark is a broken wall; The crib his trench, haystalks are his stakes, Of shepherds, he enlists the troops. And sure of wounding the foe, The angels sound the trumpets alarm.
My soul joins Christ in the fight, Stay by the tents that he has pitched; Within his crib is sure protection The liitle babe will be your guard; If Christ can foil your foes with joy, Stay near the heavenly boy.
7. Interlude (Harp Solo)
8. In freezing winter night (cut)
9. Spring carol
It is always a pleasure to hear the birds sing, To see the deer in the dale, the sheep in the vale, the corn springing from the earth.
God supplies sustenance For us all.
Then we should always give him praise And give him thanks.
11. Give Thanks to God
Give thanks to God! Adam was bound in sin for four thousand years, although he thought this not too long.
It was all for an apple that he took, As clerics find written in their books.
Had the apple never been taken, Then our Lady would have Never been a heavenly queen.
Blessed be the time The apple was taken. Therefore we must sing Thanks be to God!
11. Recession
Today Christ is born; Today the Saviour has appeared; Today the angels sing, The archangels rejoice; Today the righteous rejoice, saying, Glory to God in the highest, Alleluia!
- Translation by Thomas Ajack
A Ceremony of Carols Benjamin Britten
A Ceremony of Carols (op. 28) was written by Benjamin Britten in March of 1942, while at sea aboard the M.S. Axel Johnson. Originally written for Treble Choir and harp, the piece in its final form was first performed by the Morriston Boys Chorus, at the direction of the composer. Because of the immense popularity of the piece, this mixed chorus setting was arranged by Julius Harrison at the request of the publishing house of Boosey and Hawkes.
The majority of the text is taken from The English Galaxy of Shorter Poems, and is in old English. Because of this, a translation is provided as well as the following notes.
I. Hodie. Taken from the vespers of the nativity, this unison plain chant antiphon is used as a procession and recession.
II. Wolcum Yole. This movement is a miniature of the liturgical calendar of the Christmas season. The heavenly child is welcomed as important feast days of the season are referenced. Steven, John and Thomas each have a feast day in this season. December 28 is known as Holy Innocents Day, in remembrance of the Massacre of the Innocents by Herod. The new year and epiphany ( twelfth day ) are mentioned, as well as saints who have left and were dear to us. Candelmesse refers to Feb. 2, which remembers Marys purification at the temple, and Jesus presentation to Simeon. He is remembered for saying Let thy servant now depart... In some countries the creche is left out until Candelmesse signifies the end of the season.
III. There is no rose. The message here is that Mary was unparalled. For the first time, heaven and earth were in the same space: within her womb. Because of her, we learn the mystery of the Trinity.
IV. That yongë child. When the baby Jesus began to cry, Mary sang a lullaby. The nightingale sang also, but Marys song was superior. This movement has Marianistic overtones.
IVb. Balulalow. Showing great humility, Mary sings a good and proper Lullaby to the young Jesus.
V. As dew in Aprille. By using many metaphors, we hear are reminded of a traditional tale that Marys labor was painless. The thought is punctuated at the end by saying that this gift to Mary was only fitting for such a blessed lady.
VI. This little Babe. Traditional practice is to capitalize any word that refers to God, including possessives such as His. It is interesting that in this movement this is not followed, but rather that any word that refers to the Baby in any way, is. A list of metaphors depicts Christs battle with Satan. The metaphors oddly juxtapose infant images with weapons and battles.
VII. Interlude. This harp solo is among the classic literature for the instrument. Written in the key of Cb (eight flats ), it uses the key that the harp sounds most resonant in.
VIII. In freezing winter night. This movement will be cut today.
IX. Spring Carol. A duet to thank God after winter. One could interpret that Spring ( the birth of Christ ) comes after Winter ( four thousand years of sin since Adam ). This leads us to the next movement . . .
X. Deo Gracias. This movement could be called reverse psychology. The message is blessed was the time that Adam sinned, because now we have the joy of the Savior. Humanity was bound by sin for Four Thousand winters (years) until Christ was born. We are to assume that time began around 4000BC. We are also to be glad because without Adams sin, Mary would have never been a heavenly queen.
XI. Recession. This movement is identical to the first, and rounds out the form of the composition.
I will sing with the spirit, and I will sing with understanding, also. Corinthians
While some of the theology is arguable in the text, it remains rich and valuable. It also serves as a springboard to clarify your own thoughts and beliefs. With this understanding you may worship better today through the text and the music, which transcends time, and brings us closer to God.
Tom Ajack tajack(a)speeddial.net
|