Advertise on ChoralNet 
ChoralNet logo
The mission of the ACDA is to inspire excellence in choral music through education, performance, composition, and advocacy.

Kuss or Küss

This isn't choral, exactly, but I'm sure many of you are familiar with Schubert's "Gretchen am Spinnerade." In it, the text uses the work "kuss" (kiss). In most other texts, the word has an umlaut, "küss;" what is the difference? My student, who spent time in Germany as a child, said she always said "küss," so I looked up the poem in "The Ring of Words" to be sure that it wasn't a typo. It wasn't, unless it is in both sources. Any insights? Thank you.
Russell Thorngate
Replies (5): Threaded | Chronological
on March 17, 2014 4:08pm
The noun is Kuss in the singular, & Küsse in the plural (Küssen in certain cases). The verb is küssen.


on March 18, 2014 7:00pm
That agrees with my Cassell's dictionary.  No umlaut for the singular noun. 
on March 18, 2014 4:23am
Hey Russel, to specify this further one would need the whole line. Küss could be the imperative form of the verb or the first person declination as in 'ich küss Dich' which is a short and more poetic version of 'ich küsse Dich'. Does that help? I will gladly clarify for you further if you want to give me th context. I am a native speaker and have a master's degree in German lit.
~ Barb
on March 18, 2014 5:49am
I don't have the music in front of me, but Barbara, I'm pretty sure the line is "und ach, sein kuss," which I believe roughly translates as "and oh, his kiss."  So in that context it would be as a noun.  Hope that helps.
on March 19, 2014 5:15am
Charles, your memory is correct.  The spinning wheel comes to standstill and she cries out "Und ach, sein Kuss!" It's definitely the singular noun "Kuss" [kʊs], not Küss or küss.  What a great moment in the piece! 
There is a pronunciation guide of "Gretchen am Spinnrade" with a native speaker, translation, and IPA in video & PDF format available from SingersBabel. 
  • You must log in or register to be able to reply to this message.